Eugen von Blaas (Austrian,1843-1931) – Knitting Girl with Headscarf 欧根-冯-布拉斯(Eugen von Blaas,1843-1931)—戴头巾编织的女孩,1885年。油画,40.3 x 27.9 厘米(15.7/8 x 11 英寸)。
浴后
Theodoros Ralli (Greek painter) 1852 – 1909After the Bath, 1901oil on canvas35.5 x 27 cm. (14 x 10.5 in.)signed Ralli lower leftprivate collection 西奥多罗斯-拉利(希腊画家)1852-1909年浴后,1901年油画35.5 x 27厘米。(14 x 10.5 英寸)左下有Ralli的签名私藏
站立的女性裸体
Egon Schiele – Standing Female Nude (1913).Watercolor and pencil on paper 埃贡-席勒—站立的女性裸体(1913年)。纸上水彩和铅笔,47.9 x 30.9厘米(18.7/8 x 12 1/8英寸)。
艾利斯坎普斯
“Les Alyscamps”. Arles, 1888. (Detail)By Vincent Van Gogh.Dutch post-impressionistPrivate Collection “艾利斯坎普斯”,阿尔勒,1888年。(细节) 文森特·范高。荷兰语后印象派 私人收藏
一个年轻女孩的头像
George Clausen (British painter) 1852 – 1944Head of a Young Girl (Rose Grimsdale), 1890coloured chalks on buff paper34.3 x 23.5 cm. (13.5 x 9.25 in.)signed and dated ‘G CLAUSEN/1890’ (lower left)private collection© photo Christie’s 乔治-克劳森一个年轻女孩的头(Rose Grimsdale),1890年色粉笔34.3 x 23.5 厘米。(13.5 x 9.25 英寸)签名和日期 “G CLAUSEN/1890″(左下)私藏© 佳士得拍卖会照片
铁路
《铁路》.(1873年).作者:爱德华-莫奈_法国印象派国家艺术馆 “The Railway”.(1873). (detail)_by Edouard Manet.French impressionist_National Gallery of Art, Washington
吻
I lost to your eyes, and I didn’t know it, but until I realized that my most recurring thought was you. The kiss – Francesco Hayez 吻 – 弗朗西斯科-海兹 1859
黄玉
Albert Joseph Moore (British,1841-1893) – Topaz. 阿尔伯特-约瑟夫-摩尔(英国,1841-1893)—黄玉。油画,91.4 x 43.5 厘米(36 x 17 1/8 英寸)。
塞纳河之舟
The Seine Boat (1904) by Stanhope Forbes (Irish, 1857-1947) 塞纳河之舟 (1904年) 斯坦霍普-福布斯 (爱尔兰人,1857-1947年),布面油画,114.5 x 157.5 厘米
帕斯卡尔-乔夫的画作
PAINTINGS BY PASCAL CHOVE 创造力属于我们每个人心中的艺术家。创作意味着相通。艺术这个词的根基含义是 “融合在一起”,我们每天都在这样做。不是我们所有人都是画家,但我们都是艺术家。每当我们把东西合在一起的时候,我们都在创造–无论是做一个面包,一个孩子,还是一天。 Creativity belongs to the artist in each of us. To create means to relate. The root meaning of the word art is “to fit together” and we all do this every day. Not all of us are painters but we are all artists. Each time we fit things together […]